tekst leidub kogumikes
Soome ulme (2008)

Jenny  Kangasvuo
Aalto nahan alla
(lühiromaan aastast 2005)
ajakirjapublikatsioon:«Portti» 2005; nr 4
eesti keeles: «Merelaine naha all»
antoloogia «Soome ulme» 2008
 
Arvustused (7) Lisa oma arvustus
  Lauri Lukas Laekus: 29.06.2008, kell 19.41 Hinne: 5  
 


Jenny Kangasvuo kasutab ära paljude (mereäärsete) rahvaste muinasjuttudes esineva motiivi kalurist, kes saab enda kätte hülge naha, abiellub siis hülgenaisega ja elab temaga niikaua, kui naine oma naha jälle kätte saab ja merre tagasi läheb. Sisse on osavalt põimitud muinas-Islandi rahvakombeid ja traditsioone ning ka päris tugev lesbilik element. Lugu sai 2006. aastal Atoroxi (soomlaste Stalkeri) hääletuses teise koha, kusjuures Kangasvuo võistles iseendaga, sest esikoht läks ka temale.

Hea.

 
  Teksti loeti eesti keeles  
  Ants Miller Laekus: 3.07.2008, kell 23.28 Hinne: 3  
 


Üsna rahulik ja kahjuks seetõttu ka mitte millegi erilisega hiilgav muinasjutt hülgenaisest. Kerge lesbiline moment, küllalt hästi teostatud ja Soome ulme üldisel taustal üsna helge lugu.

 
  Teksti loeti eesti keeles  
  Maniakkide Tänav Laekus: 31.08.2008, kell 1.11 Hinne: 4  
  Kristjan Rätsep Laekus: 30.09.2008, kell 21.45 Hinne: 4  
 


Biseksuaalset erootikat tulvil põhjamaine naisfantasy, mida iseloomustab tugev etnoelement, s.h. märga unenägu meenutavad pulmakombed.

Lugeda täitsa kõlbas.

 
  Teksti loeti eesti keeles  
  Arvi Nikkarev Laekus: 19.10.2008, kell 18.47 Hinne: 5  
 


Jenny Kangasvuo on nii mõnigi kord kurtnud, et ulmejuttude jaoks on raske teemasid leida. Alati on väljapääsuks mingi rahvajutu või müüdi lahtikirjutamine või teise ajastusse/ümbrusse siirdamine.

Käesolevas loos on Kangasvuo kasutanud laialt levinud juttu hüljesnaisest, mida eesti keeles võib lugeda iiri ja shoti rahvajuttude raamatust Torupill, haldjad ja hiiglased pealkirja Hüljeste Maccodrum all (lk 179-183). Kirjanik kasutab oma etnograafia-alaseid teadmisi, puhub loole elu sisse ja… tulemuseks on jutt, mis tugevdaks inglisekeelsena ükskõik millist Dozois’ või Hartwelli Best of Year… kogumikku. Kindel viis.

 
  Teksti loeti soome keeles  
  Andreas Jõesaar Laekus: 5.05.2009, kell 14.51 Hinne: 4  
  Toomas Aas Laekus: 15.08.2009, kell 1.19 Hinne: 4  
 


Ma pole nende originaal-legendidega, millel see lugu põhineb, küll tuttav, aga umbes selle lühiromaani teise kolmandiku peal tekkis mul tunne, et tegu on natuke liiga otsese ümberjutustusega. Lugu hakkas pisut venima. Üldmulje jäi aga kokkuvõttes siiski positiivne.

 
  Teksti loeti eesti keeles  
 
Lisa arvustus/uuenda arvustust:
Hinne: Lugesid:
Kommentaar:
Ise oled: Parool:
1. Pelgalt hindega piirdumiseks jätke kommentaari lahter tühjaks.
2. Oma arvustajanimi on nimistus siis kui teil on kinnitatud parool.
3. Arvustuse uuendamiseks sisestage sellel lehel üksnes nimi ja parool.
 
Kontrolli raamatu olemasolu Ameerika suuremates online raamatukauplustes.
(toimib adekvaatselt vaid inglisekeelsete raamatute korral)
uued ja kasutatud ainult uued ainult kasutatud
suvalises köites kõvakaaneline paperback
maksimaalne hind US$
Allikas: Bookfinder.Com