1. Mida kirjutad, mis on ilmumas?
|
| |
Leppisime
hiljuti "Koolibriga" kokku, et
”Oraakli surm” avaldatakse 9. klassi
kirjandusõpikus. Ise loodan käesoleval
aastal Ülle Rajasaarega kahasse avaldada
valiku luuletusi.
Üsna valmisjärgus on üks
fantasy- ja üks õudusjutt. Tõenäoliselt
kirjutan ”Kelme ja kangelasi” laiemaks,
sest selle maailma loomisel tekkinud seosed
paeluvad mind. Võimalik, et mingil hetkel
saab täiendatud varianti lugeda
"Algernonist", kuid et kas nüüd
just sel aastal, ei tea.
|
|
| |
|
2. Kas oled usin lugeja, millist kirjandust
eelistad ja kui teadlikult lugemisvara valid?
Kes on sinu jaoks kõige olulisemad autorid
ja mil moel nad sind mõjutanud on?
|
| |
Kunagi
neelasin valimatult keskmiselt raamatu
päevas, kuid viimasel ajal kulub enamus
ajast elamise peale ära, lugemine on
taandunud mõnesse juhuslikku vaba õhtusse,
on seetõttu nauditavam ning valik ehk
nõudlikum.
Ma pole ortodoksne
ulmefänn, kuigi, kui oleks valida seinast
seina, valiksin hea dark fantasy. Viimasel
ajal olen lugenud pigem visioonitsemist
stiilis ”Kuldne oks”, ”Eedeni
jumalad”, ”Kosmiline siug”, jms, mis ju
ka teatud mõttes servapidi ulmesse ulatuvad.
Neis alternatiivseid
maailmatõlgedusvõimalusi pakkuvais
raamatutes on mastaapi ja julgust, leidlikku
kombineerimist. Kui ajud vajavad
väljalülitamist, mida nad peale mõnda
tööpäeva aegajalt vajavad, loen hoopis
kriminulle, eelistused on klassikalised:
Christie, Stout ja Francis.
Olulised autorid ulmes?
Kõigepealt Poe. Tänu talle sain aimu, kui
võimas võib olla hea õuduskirjandus.
Siis tõenäoliselt
Anne Rice ja tema vampiirikroonikad. Neis oli
lihtsalt stiili ja pauerit, kuid paraku sai
tema baroksest stiilist peale umbes kümnenda
tellise lugemist küllastus. Imetlusväärne
on ta siiski, kuid lugeda enam väga ei
viitsi, üllatusi on vähe. Tõenäoliselt on
tema mu kirjutamisstiili kõige rohkem
mõjutanud, eriti esimesi lugusid.
”Kohtumine emaga” oli meelega tema
võtmes kirjutatud, kuid usun, et teisteski
varasemates juttudes kajab teda vastu.
Teine, kes on
tõenäoliselt veidi mõjutanud, kuna
põhjustas omas zhanris siiani ületamatu
lugemiselamuse, on Angela Carter. Carteri
mõju avaldub eelkõige ühes eesmärgis,
mille olen endale seadnud.
Kolmas, kes on
kindlasti mõjutanud, ning keda mingil
määral ”Hundis ja maos” vastu
peegeldub, on Clive Barker. Jällegi –
pauer. Hoopis teises võtmes kui Rice'i
maaliline ja sensuaalne, kuid oma
brutaalsuses väga mõjuv.
Julgen väita, et
mingite konkreetsete eeskujude mõju pole
enam suur, kirjutan juba üsna mõnda aega
nagu mina ise.
|
|
| |
|
3. Millis(t)e kodumais(t)e ulmeautori(te)
looming läheb kõige rohkem korda? Mida
arvad eestikeelse ulmekirjanduse
väljavaadetest?
|
| |
Esimeses
järjekorras Laipaik. Edasine pingerida
oleks: Barker, Vangonen, Maapoeg. Nende
looming mulle lihtsalt meeldib, hea on
lugeda, pilt hakkab elama, vereringe ühtib.
Pauerit on ka. Siis on mitmeid, kes aegajalt
kirjutavad olulisi lugusid. Hargla, kelle
järjekindlus ja töövõime tekitavad
siirast austust, kirjutab tihtipeale lugusid,
mis minu jaoks rääkima hakkavad, kuid
mõned ta teosed jäävad elutuks. Näiteks
oli ”Sierra Titauna nekropol” minu
meelest väga võimas lugu, samuti ”Cuncti
simus”, ”Excelsuse konkistadoorid” ja
”Väendru”, kuid näiteks ”Isa
süda”; ”Enesemääramisõigus”
ja”Capaneusi Harta” jäid igavaks ja
kaugeks. Ühesõnaga, nii ja naa.
Eestikeelse
ulmekirjanduse väljavaade? Vaevalt küll, et
ma selles punktis midagi nii
revolutsioonilist ütlen, mille peale keegi
ise tulnud ei ole. Esimesed lihtsad ja pikad
sammud on tehtud, nüüd liigub asi
aeglasemalt, uutel tulijatel on sellevõrra
ehk raskem, et latid on üleval, kuid
sellevõrra kergem, et on väga erineva
tasemega lugusid, mis on lihtsalt
kättesaadavad ja mida on võimalik
analüüsida, et sellest tarku järeldusi
teha. Tõenäoliselt enamus seda muidugi ei
viitsi.
Tänu
"Algernonil"e on soovijatel
vähemalt avaldamisvõimalus, nii et asi
ilmselt liigub, kuigi aeglasemalt, kui
tulihingelised ulmefännid sooviksid. Loodan,
et äkki keegi luges sellest lõigust midagi
uut, see vabandaks, miks ma selle kirja
panin.
|
|
| |
|
4. Mis ajendas sind üldse kirjutama ja mis
sunnib seda tegevust jätkama? Valgustad ehk
pisut seda, kuidas Karen Orlau kirjutab?
|
| |
Kirjutan, sest et meeldib. Tundub hea
põhjusena. Mõni teeb sama asja pärast
metsajooksu, laulab, joonistab või tegeleb
fotograafiaga.
Kuidas kirjutan?
Kirjutan arvutiga. Kasutan Windows XP-d.
Valdan päris rahuldavalt pimekirja. Kirjutan
siis, kui tuju tuleb või siis, kui Kivistik
ütleb, et nüüd on viimane tähtaeg ja eile
pidi lõplik versioon valmis olema.
|
|
| |
|
5. Milliseid oma tekste pead õnnestunumaiks?
|
| |
”Oraakli
surm”
”Malin Malini metsast”
”Rannahiidsed”
”Sealtmaalt”
”Hunt, madu ja Põrgu perenaine”
”Kelmid ja kangelased”
Nende sisse ma usun.
”Etendus punases teatris” on ka üks,
millega ma ise päris rahul olen, aga
tunnistan, et selle tegeliku tähenduse olen
liiga peitu kirjutanud ja see ei tule lugedes
tõesti välja. Mea culpa.
|
|
| |
|
6. Kas tunned huvi, mida lugejad sinu
loomingust arvavad ja kas pead sellist
tagasisidet oluliseks? Kuivõrd adekvaatne
selline tagasiside sinu meelest on? Kuivõrd
palju läheb korda negatiivne kriitika?
|
| |
On
lugejaid, kelle kriitika on asjalik,
intelligentne ja põhjendatud. Nende arvamust
pean väga oluliseks ning püüan seda ka
kirjutades alati silmas pidada. Ütlen ausalt
– selliseid kriitikuid on väga vähe.
Siis on kritiseerijaid,
kes kirjeldavad ainult emotsiooni, mille nad
lugedes said. See on nii subjektiivne
kriteerium, et negatiivsetest karjatustest ei
tee ma juba mõnda aega eriti välja.
Positiivse emotsiooni üle on mõõdukalt hea
meel, edevust ei saa samuti salata, kuid
ausalt öeldes eelistan analüütilist
kriitikat pealiskaudsele positiivsele
hüüatusele.
Siis on
seltskond kritiseerijaid, kes minus
hämmastust tekitavad. Kõigepealt
diskvalifitseerivad nad oma edasise jutu
sellega, et teatavad ausalt, et neile ei
meeldi a) õuduskirjandus, b) Karen Orlau. Ja
siis jätkavad konkreetse loo kritiseerimist.
Milleks end piinata 20-nda looga žanrist,
mis ei meeldi ja kirjutajalt, kes ei
meeldi? Mina olen jõudnud arusaamisele, et
räppmuusika ei paku mulle midagi, jätan ta
rahumeeli räpifännide pärusmaaks ja hoian
sellest eemale. Tundub kuidagi loogilisem,
kui, hambad ristis, 20-ndat räpiplaati
kuulata ning siis oma frustratsioon välja
valada ning kirjutada retsensioonis, et
tegelikult on see kõik jama, tegelikult
tehakse ainsat õiget muusikat
kirikukoorides, räpparid peaksid rõngad
ninast välja nokkima ja kooriproovi minema,
kui nad üldse laulda tahavad. Räpparid ise
vaevalt sellist kriitikat tõsiselt võtavad,
miks peaksin minagi. Sääraste
kritiseerijate järjekindlus on muidugi veidi
masendav, paratamatult tekib mõte, et
tegemist on veidi perversse vaimse
kiibitsemisega või siis lihtsalt halja
masohhismiga, kuid, teisest küljest –
kunst kuulub rahvale.
|
|
| |
|
7. Internetiajakirja "Algernon"
sünnil olid kuni Hargla esilekerkimiseni
selle esindusautor ja võitsid paljude
lugejate südame. Said ka kohemaid Stalkeri
oma "Oraakli" eest. 2000. aastal
kui hakkasid avaldama "Marduses",
laekusid esimesed hävitavad hinnangud sinu
poolt loodule. Seejärel pole sa enam oma
loomingut varasemas mahus avaldanud. Kas
tagasiside pani oma loomingut rohkem
viimistlema, kõike kirjutatut mitte avaldama
või sai lihtsalt sahtel tühjaks?
|
| |
Sahtel sai
tühjaks ja aega on ka oluliselt vähemaks
jäänud. Viimased kuus aastat käisin
päevases õppes ülikoolis ja püüdsin
samal ajal täiskohaga tööd teha. Vähesed
vabad hetked sisustasin hammaste pesemisega.
Aeg kirjutada oli luksus.
Nüüd on ajakava
natuke leebem, diplom õnnelikult taskus,
ning olengi kirjutamisega rohkem tegelenud.
Nagu ülevalpool öeldud – arvestan
asjalikku tagasisidet tõepoolest ning
kindlasti on mitmekülgsem kriitika kasuks
tulnud, kuid avaldamismahu vähenemine on
seotud eelkõige sahtlivarude lõppemise ja
tiheda ajakavaga.
|
|
| |
|
8. Oled ainus eesti autor peale Hargla, kel
on õnnestunud Stalker rohkem kui üks kord
võita. Kui olulised need auhinnad sulle on
ja kas oskasid oma võite oodata?
|
| |
On väga
olulised, miks ja kuidas täpselt, on raske
kirjeldada. Ühest küljest jääb hea lugu
nii ehk naa ajaloosõelale ning see
ambitsioon mul lõppkokkuvõttes on, teisest
küljest on Stalker saavutus, sarnane
raamatuga riiulis.
Esimest julgesin
oodata, teist ausalt öeldes mitte. Hindan
teist auhinda ka rohkem, kuna konkurents oli
paari aastaga ikkagi väga palju tõusnud
ning kindlasti oli tunnustus sellevõrra
suurem.
|
|
| |
|
9. Sinu esimestes tekstides tegutsevad
võrdlemisi eluvõõrad noorukid. Viimastes
("Hunt, madu ja põrgu perenaine",
"Hingesugulane") rakendad juba
vilunult (ja edukalt) küüniliste naistekate
võttestikku. Kas selle taga võib näha sinu
küpsemist inimese ja naisena? Milliste
tunnetega loed täna oma esimesi tekste?
|
| |
Oleks
endalegi ootamatu, kui ma kümme aastat
tagasi oleks väga sügavmõttelisi tekste
suutnud kirjutada. Küsija oletab asjalikult
ja loogiliselt, et olen 28-aastasena targem
kui 18-aastasena.
Küünika on ka täiesti olemas,
kuid ta ei välista vastanduvaid omadusi,
võib rahuliku südamega ühes inimeses
eksisteerida koos tolerantsuse ja
romantikaga, mis samuti kuuldavasti mu
lugudes kajastuvad. Pealegi – teadlik hull
on kõige hullem hull, küünika ei päästa
kedagi, selles suhtes oli ”Hingesugulane”
teatud mõttes manifest.
Oma esimesi tekste loen
täiesti rahulike tunnetega. Otseselt
häbenema ei pea nagu midagi. Ei teki tunnet,
et tahaksin midagi üle või ümber
kirjutada. Mitte sellepärast, et ma arvaks,
et seda polegi võimalik teha, vaid nad on
minu jaoks valmis, asjana iseeneses, ajas ja
ruumis, pole enam midagi lisada.
|
|
| |
|
10. Kuidas hindad ulmekirjanike
avaldamisvõimalusi Eestis? Kas sinu
debüütkogumiku üsnagi soe vastuvõtt
tavakirjandusringkondades tuli üllatusena?
Kui oluline on sulle ulmevälise
kirjandusmaailma reaktsioon?
|
| |
Avaldamisvõimalused
internetis on väga head, trükis kesised.
Väljaspool "Mardust" on üsna
keeruline. Loodetavasti sai keegi jälle
midagi uut teada või vähemalt, et
tarbetõed kõlavad minu suust kuidagi
veenvamalt.
Vastuvõtt tuli
üllatusena, eriti retsensioonide maht ja
rohkus. Oletasin hoopis vaiksemat
vastuvõttu.
Kindlasti on
ulmevälise kirjandusilma reaktsioon mulle
oluline, ma ei jaga levinud arvamust, et mida
muu kirjandusega tegelevad inimesed üldse
ulmest teavad. Ulme ei ole selline imeelukas,
mille lugemiseks või mille
kirjandusväärtuse hindamiseks peaks
erialane väljaõpe või sobiv peakuju olema.
Pigem on ulmeringkondades rohkem amatööre
ja harrastajaid, kes oma vähest oskust
vabandavad kirjanduskriitikute suutmatusega
ulmet mõista.
|
|
| |
|
11.
Mis on sinu arvates põhjuseks, et Karen
Orlau kõrvale pole kerkinud ühtegi teist
arvestatavat naissoost kodumaist ulmeautorit?
Kas üksiku naisena meeste seas on raske või
vastupidi - see on eelisseisund? Kas
kirjaniku sugu üldse ja sinu jaoks omab
mingit tähtsust?
|
| |
Mina tean
seda, miks nad ei kerki, sama palju või
vähe kui teie, nii et jätan seekord
tarbeoletused loetlemata. Intelligentsed
inimesed, oletage ise.
Üksiku naisena
meesautorite hulgas on pigem veidi
keerulisem. Näiteks meespeategelased ei taha
mul arusaadavalt eriti õnnestuda ja
üldiselt olen neid ka vältinud.
Naispeategelasega loosse on aga lugejatel,
kes enamus meessoost, tõenäoliselt teatud
distants ja on raskem sisse elada, seetõttu
süveneb suhtumine teksti kui
“naistekasse”, ning sellel omadussõnal
näib publiku hulgas olevat halvustav toon ;)
Ma ei väida, et rohkem põhjuseid pole, kuid
see on kindlasti üks neist.
Teine asi, mis elu
keerulisemaks teeb, on see, et enamus
lugejaid on meesterahvad ning mul on õrn
kahtlus, et see loob teksti suhtes teatud
eelistused, mida mina ei taha ega oska ega
pea vajalikukski järgida.
Aga üldiselt pole
eriti vahet.
|
|
| |
|
12. Lugu "Hall koer" on
tõenäoliselt ajendatud ehmatavast
intsidendist ebasõbraliku koeraga. Kuivõrd
meelsasti loed ise tekste, mis on kirjutatud
väljendamaks autori vihkamist millegi vastu.
Näiteks rikkurite, lärmakate naabrite,
laste, neegrite, suitsetajate,
uskuvärbajate, kommertstelevisiooni,
juutide, autoomanike, ämblike, sipelgate
jne.?
|
| |
Kui on
hästi kirjutatud, siis miks mitte? Mis vahet
seal on, kas on tegu isiklikult läbi elatud
või väga ehedalt kirjeldatud emotsiooniga?
Kui pead silmas, et nii võib lugedes saada
negatiivse, kergelt perversse laengu, siis
võib see muidugi nii olla, aga kas seda
vältida või mitte, on igaühe enese asi.
Näiteks Clive Barker kirjutab erakordselt
perversseid tekste, mõnele meeldib neid
lugeda, mõnele mitte. Vaba maa.
Muuseas,
”Hall koer” ei sisalda isiklikku
koertevihkamist. Mul on olnud oma koer ja
koerad mulle pigem meeldivad, eriti suured ja
veidi metsikud. Tõsi, loo peategelasel on
kindel prototüüp ja võõraste koerte ees
olen ettevaatlik, aga vihkamist küll ei ole.
Kirjutades on võimalik igasse emotsiooni
sisse elada, et see siis usutavalt kirja
panna.
|
|
| |
|
13. Oled kirjutanud mitu teatud tüüpi
lugejate poolt kõrgelt hinnatud
"ilunublakat" ("Oraakel",
"Malin Malini metsast"),
"mitte lugu vaid pilti" või
"poeemi proosas". Samuti on
märgatav osa su varasemast loomingust
laastumõõtu tekstid. Kas lühikeste kuid
lihvitud lugude kirjutamine on igale autorile
hädavajalik stiili arendamiseks ning teksti
pikkus ja süzhee keerukus on asi, mis tuleb
aastatega? Sinu viimane ilmunud tekst
("Kelmid ja kangelased") on
ülekaalukalt pikim asi, mis Karen Orlau on
kunagi kirjutanud. Kas tuleb kunagi aeg, mil
jõuad romaani kirjutamiseni või ei pea iga
kirjanik tingimata romaane kirjutama?
|
| |
Keeldun
nimetamast Oraaklit või Malinit pildiks, see
on küündimatu ja pealiskaudne. Julgen
väita, et selle ”pildi” taga on iva
piisavalt palju, et jutumärke kasutada. Kui
ma kord kellelegi seletasin, mida Malini lugu
tegelikult tähendab, mis seosed nende
sümbolite taga on, võttis see umbes sama
pika leheruumi kui lugu ise. See, kas lugeja
näeb ”lugu loo taga” või mitte, on ta
enese vaba valik. Ajud on kõigil olemas,
nende kasutamine pole kohustuslik. Mina olen
seisukohal, et lihtsamaid sümboleid nendes
lugudes enam kasutada ei saa, nii et ses
mõttes olen kirjutajana ausalt poolele teele
vastu tulnud. Asi pole mitte lugejate
”teatud tüübis”. Ma näen asja pigem
nii, et mõned on mu juttudest tõesti aru
saanud, mõned mitte. Paraku on minu jaoks
palju väärtuslikumad need lugejad, kes
suudavad teksti mitmekihilisena näha,
mistõttu ma ei näe väga põhjust teksti
tulevikus rohkem lihtsustada.
See, kas iva on maha
öeldud lühikeses laastus või pikas
tekstis, pole ju üldse oluline. Kindlasti
pole ma oma lühemaid jutte kirjutanud stiili
arendamise eesmärgil ega pikemat mingi uue
lati tõstmise sooviga. ”Kelme” lihtsalt
ei saanud lühemalt kirjutada, pikemalt oleks
võinud. ”Malinit” ei olnud mõtet
pikemalt kirjutada: ”kõik sai nagu öeldud
vist...”
|
|
| |
|
14. Mida pead kirjanikuna enda nõrkadeks
külgedeks ja mis kukub sul enda arvates
hästi välja?
|
| |
Ma ei
kirjuta nii palju, et mu selja taga oleks
piisavalt kõva kogemus ja rutiin, mis jutu
igal tingimusel keskmise kolme peale välja
venitab ka siis, kui ”lugu loo taga”
peaks varju jääma. Olen kehv
käsitööline.
Olen isekas, kirjutan
esimese hooga iseenda rõõmuks, hiljem
hakkan teksti ka teistele lugemiseks
sobivasse vormi nokkima, mõtisklen selle
kallal, milliseid vihjeid võiks anda, et
alltekst hakkaks lugeja jaoks aimuma, kuid ei
paistaks liiga kergesti välja. Mõnikord
leian selle tasakaalu, mõnikord mitte.
Jälle – tunnistan.
Katsun vältida liigset
lihtsustamist, usun, et mu tekst pole just
kõige kergem lugeda. See ei olegi niiväga
nõrk külg, sest suhtun asjasse nii, et
ennast muuta ma ei kavatse, sest mulle
meeldib salakavalat teksti kirjutada ja
mõnele meeldib seda ka lugeda.
Hästi? Oeh.
Kirjeldused, meeleolud. Mitmetähenduslikkus
ja –kihilisus - see, kes tahab otsida,
võib ühtteist leida. Mitmed lood on üldse
hästi välja kukkunud.
Mõnikord,
sobivas tujus, loen oma tekste üsnagi
mõnuga üle, mõnikord näen neis rohkem
vigu. Sõltub.
|
|
| |
|
15.
Sinu eelistusteks niihästi kirjaniku kui
lugejana kuulub õudus- ja fantasüzhanrile.
Millest tuleneb vastumeelsus SFi suhtes? Idee
järgi (Asimovi ja Clarke'i eesti keelede
tõlgitud looming ning SF ei ole
sünonüümid!) peaks olema tegu kõige
vähem konventsioonides kinni oleva
ulmezhanriga, mis sellest tulenevalt peaks ka
kirjanikule märksa vabamad käed andma kui
fantasy või horror. Või on just see vabadus
hirmutav?
|
| |
Vastumeelsus
tuleneb sellest, et SF selle ehedamas
“mutrid ja poldid seiklevad kosmoses” on
minu jaoks igav. Elustiilieelistuselt olen
pigem low-tech kui high-tech, eelistan maa-
ja inimeselähedasemat kirjandust. Niklisära
ei aja mul selga märjaks ja mul on isegi
üsna savi, mis marki autoga ma sõidan, kuni
ta tee peal laiali ei lagune. Parema meelega
hulgun metsas, ratsutan või kolan varemetes.
Nii, et tegemist on lihtsa isikliku
eelistusega. Satub ette SFi, kus on
ajaloolisuse hõngu, inimlikkust, low-techi,
kergeid hirmukaid ja ma loen ta rõõmuga
läbi.
|
|
| |
|
16. Millised on
Karen Orlau loomingulised tulevikuplaanid?
|
| |
Plaanin
lihtsalt edasi kirjutada, see on kuidagi
normaalne olek. Seda, kas kasutan tulevikus
rohkem liit- või lihtlauseid, pikki või
lühikesi lugusid, lullareid või õudukaid,
pole nagu suurt mõtet plaanida. Kirjutan,
kui tuleb sobiv mõte. Mõnel eluperioodil on
kirjutamiseks väga vähe aega ning valmis
saab aastas ehk heal juhul 1-2 juttu, kuid
mul ei ole enda jaoks mingit aastanormi.
Üheks ideaaliks, mida Eesti
kirjanduse mastaabis on tõesti soov kunagi
saavutada ja ületada, on Herta Laipaiga
õuduketnojuttude maagia, aga plaani mõõtu
see uitmõte vaevalt välja annab. Teine
eesmärk on kunagi kirjutada midagi Angela
Carteri vaimus, aga eks aeg näitab.
Arvan, et mingeid kokkuvõtteid
ja hinnanguid, et mis on mu panus Eesti
kirjandusse, saab teha alles postuumselt, kui
enam midagi tulemas ei ole, nii et – eks
siis näis, kiiret pole kuhugi. Kui kõigest
sellest, mida kirjutan, selekteerub välja
paar tõeliselt head, kirjandusse jäävat
teost, on mu ambitsioon igati rahuldatud.
|
|
| |
|